CARGANDO

Escribir para buscar

Cultura y comunicación

Thanos Anastapoulos, cineasta griego

Compartir

La generación más joven griega tendrá que negociar la crisis

 Thanos Anastopoulos es director de cine griego. Presentó en el Festival Internacional de Cinema Jove de Valencia su película I Kori, la muchacha, una metáfora de la sociedad griega de hoy. Anastopoulos ha querido mirar la crisis de su país a través de los ojos de la generación más joven, la que tendrá que lidiar con la crisis y sus consecuencias durante toda su vida. Esta entrevista se grabó para el portal 9Exili, de trabajadores afectados por el ERE en la Radio Televisió Valenciana, en la Societat Coral El Micalet de València. El equipo que realizó la grabación y la edición estuvo compuesto por Hilario Gonzalez, Manolo Ortiz, Javier Sanchez, Javier Muñoz y Josep Almenar. A continuación se ofrece la transcripción de la entrevista en castellano; en el video aparece doblada al valenciano, y el original se hizo en inglés.

Entrevista realizada por Fernando Bellón. Fotografía de la película «La Hija!

– Poco sabemos de lo que está sucediendo en Grecia en estos días. Se nos dice que allí domina la corrupción, el fraude generalizado, que las deudas pública y privada se han desbordado y han necesitado un rescata, que el desempleo se ha disparado y que al calle es escenario de algaradas diarias. Pero no sabemos nada de lo que pasa entre la gente. ¿Cómo es la vida del hombre corriente en Gracia? ¿Cuáles son las principales dificultades con las que se enfrenta y cómo hace par llegar a fin de mes?

– La situación es realmente difícil. Calculo que pasa lo mismo en todos los países del sur de Europa, en Portugal, enEspaña, en Italia y en Grecia. En los últimos dos años la gente ha aprendido a vivir con un 30 ó 40 por ciento menos del presupuesto domestico. Sin mencionar a los que han perdido el trabajo y que tienen familias que sostener. Una situación muy difícil. Por un lado está lo que dicen los números, y por otro lo que la gente normal experimenta. Cuando dentro de dos o tres años los números vuelvan a ser positivos, el restablecimiento de la normalidad entre la gente corriente tardará bastante.

– ¿Cómo se sienten las personas en su vida privada?¿Qué hacen para no desesperarse?

– Depende del carácter de cada cual. Tenemos personas realmente deprimidas, avergonzadas por no poder mantener a sus familias. Ha habido una serie de suicidios, más que otros años. Pero también hay personas que luchan por llegar a fin de mes, y logran sobreponerse a la crisis. Para mí, como ciudadano, no como director de cine, lo más importante es la solidaridad, unirse para encontrar una solución común, ayudarnos unos a otros. Si uno espera que la solución venga de arriba… Tenemos que luchar por los remedios.

– I Kori es una película engañosa, con truco Hay un secuestro que no es un secuestro de verdad. Los socios de la serrería no tienen dinero, pero al final aparece un montón de dinero. Los dos padres se pelean físicamente entre ellos en lugar de salvar al niño en peligro. El personaje más débil decide al final inmolarse. ¿Es I Kori una metáfora de la Grecia actual?

– Puedes leerla de este modo, sí. La cuestión que me importaba es que pasa con la generación más joven, chicos y chicas de menos de 20 años, con 15, 14, 10, 8 años. Porque son los que serán adultos en lo peor de la crisis [en sus consecuencias]. Esta crisis conformará el modelo de ciudadanos del futuro. Para mí esto es lo más importante, porque, efectivamente la generación de los padres también tiene responsabilidad en ella. En lugar de meterme en algo que desconozco, lo que pasará, he decidido centrarme en la generación joven. Para mí es una película sobre cómo se llega a ser adulto, una niña en concreto, pero se puede decir que es también una historia sobre cómo un país, una sociedad llega a hacerse adulta.

– ¿Es I Kori una versión moderna de la tragedia ática clásica?

– Sí. Puede decirse que sí. Tenía en la cabeza un título [distinto]… Es una historia curiosa que quiero contarle. Cuando yo era un joven en el bachillerato, se nos enseñaba la antigua tragedia ática. Teníamos [un trabajo sobre] Edipo. Y en un determinado momento del curso, un día le dije a mi profesor, “mire, no entiendo de verdad a este personaje, Edipo. Todo el mundo habla de lo que pasa, y es evidente que todo el mundo habla de él; ¿cómo es posible que el hombre no se dé cuenta de eso?” Entonces pensé que se trataba de una obra floja, que el autor, Sófocles, no había hecho un buen trabajo. Y entonces el profesor me lo intentó explicar… ¿Cómo es la palabra [en inglés]? En giego antiguo hay una palabra, plani que significa falacia, ilusión; uando tienes una idea equivocada sobre algo. Y el profesor me dijo que este personaje, Edipo, era víctima de plani. Y una cosa curiosa es que en griego, la palabra plani, falacia, también significa garlopa, la herramienta para pulir la madera. Y por un momento pensé en usarla para el título del film, Plani [en la película se emplea el plano varias veces, alguien cepillando un tablero con una garlopa], falacia. Pero al traducirlo a otras lenguas no me gustó. Y pensé que Kori, que se refiere a esas antiguas esculturas de jóvenes muchachas inocentes, que todavía no conocen el mundo, que tienen todavía que experimentar lo que es la democracia, porque estas antiguas Kore fueron los primeros símbolos de la democracia naciente [en la Grecia pre-clásica], y pensé que que esta jovencita de la película podría representar la democracia moderna.

– ¿Cómo se las arreglan usted y sus colegas para seguir trabajando? ¿Hay una industria del cine en Grecia? ¿Es posible todavía hacer películas, aunque sean comerciales?

– Nunca ha habido una industria del cine grande en Grecia. La hubo en los sesenta, cuando muchas personas no sabían leer; no iban a las películas extranjeras porque en Grecia no tenemos la costumbre del doblaje, si vas a una película americana o francesa, tienes que leer los subtítulos. Así que había una industria fuerte en los sesenta y principios de los setenta que hacía géneros comerciales, ese tipo de cosas, con un toque del neorrealismo de después de la Segunda Guerra Mundial. Luego, después de los setenta. Después de la dictadura, hubo una nueva generación de directores que hicieron películas más simbólicas, poéticas, políticas, y que fueron los predecesores de lo que hoy llamamos nuestro primer cine. El más importante de ellos fue Theo Angelopoulos. Y ahora, digamos en los últimos diez años, desde 2004, hay una nueva generación de directores que hacemos películas atrevidas que proponen, digamos, temas calientes de la sociedad griega, personas más jóvenes que nos ayudamos unos a otros. Teníamos dinero hasta 2005 ó 2006, a través de la televisión griega. Y luego, cada vez menos. Ya no tenemos ni televisión. Lo que hacemos son películas de bajo presupuesto, echándonos una mano unos a otros. Es una forma de resistencia. Porque a veces, las crisis son una manera de hacerte entender cuáles son las cosas más importantes de decir y de compartir con tus colegas. Y esto hace que las películas sean más atrevidas, más fuertes.

– La televisión pública griega está cerrada. ¿Significa eso que el gobierno quiere erradicarla? ¿Qué futuro espera a los empleados en la televisión pública griega?

– Fue un momento muy triste, y sigue siéndolo. Hay un problema de estructura en la televisión pública. Desde luego, si preguntas a cualquiera, incluso a los que están trabajando en ella, la respuesta es que necesita una reforma, una reestructuración. Pero,desgraciadamente, el gobierno decidió hacerlo, como decimos en el lenguaje cinematográfico, “¡corten!”Anunciaron a la seis que iban a cerrar la televisión, y a medianoche enviaron a los que cortaron la emisión. Al cabo de seis horas, ya no había televisión. Los trabajadores continuaron haciendo programas y enviándolos por Internet. Todavía lo hacen. Pero el gobierno tomo una decisión brutal y, según mi parecer, nada democrática. Hay tres aspecto importantes. Uno, desde luego, es la gente que trabajaba allí, que han perdido sus trabajos y se preguntan cómo vana a poder mantener sus familias. Y en relación con esto, yo entiendo que en toda empresa hay gente que hace bien su trabajo y gente que lo hace mal. Y si quieres hacer una reestructuración tienes que distinguir a unos de otros. Un segundo tema compete a todos los profesionales de la industria cinematográfica que colaboraban con la televisión, ahora todo se ha interrumpido y los contratos están en el limbo. Y todavía hay un tercer aspecto, que tiene que ver con los ciudadanos. Incluso si quieres cerrar una televisión, esa no es la manera de hacerlo, porque es un mal ejemplo para lo que puede venir después. Así que fue un momento que da mucho miedo.

¿Han cerrado la televisión para siempre?

Todavía está cerrada. Pero queda por encontrar una televisión pública nueva y decir cómo será. Yo no soy político. Pero imagino que se puede hacer esto, transformar una televisión en otra sin cerrarla. Puedes decir, bueno el 31 de agosto hemos decidido cerrar la antigua empresa, y el 1 de septiembre abre la nueva… No sé. No soy un experto. Sin embargo, hay un mensaje simbólico muy duro de aceptar. Es la televisión pública. No puedes cerrarla, es tapar la boca a los ciudadanos, eso es.

¿Alguna cosa más que añadir?

Sí, algo más. Creo que las infraestructuras [de los mass media] tal y como las conocemos están cambiando. Tiene que ver con el cine, pero también con el trabajo de ustedes [la televisión]. Todo está moviéndose hacia la Nube, hacia Internet. Incluso la industria cinematográfica deriva lentamente hacia Internet. Creo que Internet puede ser una gran posibilidad en la construcción de una sociedad mejor. También tenemos que luchar en esa dirección.

Deja un comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.